Trun smo i tren

22 ÐÐ, 2013

Ја памтим дивно магновење - А. С. Пушкин

Илустрована поезија и проза — Аутор trunsmoitren @ 22:11
http://www.dodaj.rs/f/3V/wQ/3uL5lM2B/posveceno.jpg

Коментари

  1. СУЖАЊ
    За гвозденом решетком тамнујем сад,
    Ја-некад слободан орао млад.
    Крај прозора слеће мој срећнији друг,
    Он раздире плен свој и лети у круг.
    Он кљује и баца и гледа у мрак,
    И криком и погледом даје ми знак.
    Ја тачно разумем штa хтео би рећ;
    Он позива мене:''Хајд' време је већ!
    Ми слободне птице смо. Хајде и ти
    На место где облак над урвином спи,
    Где плаветно море на обзорју сја,
    Где лутамо једино ветар, и ја!''

    Аутор Јанакис — 23 ÐÐ 2013, 09:28

  2. Написао Пушкин, наравно.

    Аутор Јанакис — 23 ÐÐ 2013, 09:31

  3. Velikani su velikani.
    Hvala ti.

    Аутор nena58 — 23 ÐÐ 2013, 21:15

  4. Voleo sam vas

    Voleo sam vas; moja ljubav stara
    Još uvek, možda, spi u srcu mome.
    Al' zašto ona nemir da vam stvara?
    Ja nisam rad žalostiti vas njome.
    Voleo sam vas nemo, beznadežno,
    Pun strepnje i pun ljubomore boli,
    Voleo sam vas iskreno i nežno;
    - Nek Bog da, tako drugi da vas voli.

    A. Puškin

    Na Puškinove stihove jedino se Puškinovim stihovima može odgovoriti. Veliki pozdrav.

    Аутор roksana — 23 ÐÐ 2013, 21:50

  5. http://www.youtube.com/watch?v=_S2OUA8pwTk

    Аутор pricalica — 24 ÐÐ 2013, 18:58

  6. Я вас любил: любовь ещё, быть может,
    В душе моей угасла не совсем;
    Но пусть она вас больше не тревожит:
    Я не хочу печалить вас ничем.

    Я вас любил безмолвно, безнадежно,
    То робостью, то ревностью томим
    Я вас любил так искренно, так нежно,
    Как дай вам Бог любимой быть другим.

    Ne znam hoće li server učitati rusku ćirilicu, ali nije ni važno: kad već pominjete Puškina i njegovu poeziju, ja mogu da budem ponosan što sam nekada davno recitovao njegove stihove u originalu i na javnom mestu :) ?!!

    Аутор megamind — 24 ÐÐ 2013, 23:03

  7. Uzivala. Lep izbor!

    Аутор merkur — 26 ÐÐ 2013, 22:00

  8. Dok citam ovo pozelim da se vratim u nazad kroz vreme.
    :)
    NOC

    Sva ceznja,milosta,moj glas cim si preda mnom,
    Remeti cutanje u nocnom casu tamnom.
    Kraj moje postelje,pri neveseloj sveci,
    Promicu stihovi sliveni, zuboreci-
    Bujice ljubavi sto, pune tebe, huje.
    Blistavi pogled tvoj s osmehom znanim tu je,
    Za mene sija on. I cujem sad,u tmini:
    -Moj mili...tvoja sam...da, tvoja sam,jedini.

    Аутор ivanairislj — 28 ÐÐ 2013, 10:21

  9. Ох, колико дивних коментара и прилога!!!Хвала вам, дивни људи!
    Но, да кренем редом!

    Јанакисе, нисам ниједног тренутка ни помислила да је у питању неко други до тића какав је Пушкин.
    Романтичари су били луди за орловима, очарани њиховом снагом, слободом, достојанством, те није ни чудо што је ово једна од песама која им служи на част, а нама - за уживање и маштање.
    Хвала ти што си наставио низање Пушкинових стихова на овом месту.:-)

    Аутор trunsmoitren — 29 ÐÐ 2013, 23:42

  10. Нено58, јесу, и добро је то што увек има оних који увиђају њихову величину.:-)

    Аутор trunsmoitren — 29 ÐÐ 2013, 23:43

  11. Роксана, у праву си, и обрадовала си ме својим одговором. Обожавам тај превод предивне Пушкинове песме (посвећене Амалији Ризнић, лепотици која беше наше горе лист) и одавно га знам напамет.
    Научила сам га давно, кад сам волела немо, безнадежно и осећала се баш тако како стихови кажу, тако да ми је ова песма и подсетник и путоказ.
    Хвала ти.

    Аутор trunsmoitren — 29 ÐÐ 2013, 23:46

  12. Ето још једне новине за мене, Причалице! Хвала што си ми открила још један диван видео запис! Нисам знала да ова песма има и музичку подлогу.

    Аутор trunsmoitren — 29 ÐÐ 2013, 23:55

  13. Megamind, сервер није имао ниједан разлог да не препозна оно што сви ми препознајемо као врхунску лепоту.
    Ово је једина песма коју и ја знам у оригиналу јер сам, кад сам је први пут прочитала на српском, у гимназијским данима, научила и њену изворну верзију, и никада је нисам заборавила. Мој блаженопочивши професор нам је донео и Љермонтовљеву "И скушно и грустно, и некому руку подат...", али њу нисам упамтила.
    Наравно да имаш разлога да осећаш понос због прилике да негде у Пушкиновом отачаству говориш његове стихове. Није то мала ствар. То је, заправо,увек празник: и за оне који слушају и за оне који интерпретирају.
    Добро дошао на "Трун смо и трен"!

    Аутор trunsmoitren — 30 ÐÐ 2013, 00:01

  14. Меркур, драго ми је!:-)

    Аутор trunsmoitren — 30 ÐÐ 2013, 00:02

  15. Иванаирисљ, чини ми се да сви ми враћамо негде и некоме до кчитамо ове стихове, па се опет, након краћег излета, вратимо и стварност.
    Добро дошла на "Трун смо и трен"!:-)

    Аутор trunsmoitren — 30 ÐÐ 2013, 00:04

  16. Svraćao sam ja i ranije na tvoju blog stranicu, samo se bilo gde odlučujem da komentarišem nešto. A pošto sam skoro pa novajlija ovde, možeš li biti ljubazna da mi pojasniš značenje imena tvoje stranice? Ako si već negde napisala, a ja nisam stigao da pročitam ...

    Аутор megamind — 30 ÐÐ 2013, 20:34

  17. Ни ја не остављам често коментаре код других, иако има блогова на које радо свраћам.
    Назив мог блога је заправо мисао истргнута из Ћосићевог "Времена смрти". Одлучила сам да се тако зове збирка песама коју ћу једног дана објавити (већ годинама чека својих пет минута). Кад је један сајт на коме сам годинама уређивала свој блог одлучио да угаси све блогове, најпре сам мислила да одустанем од ове активности, а онда сам се предомислила. Било ми је мало безвезе да отварам нови "Трг чуда" (није ми се дало), а први назив који ми је пао на памет јесте овај, пошто сам тамо имала једну рубрику "Трун смо и трен". Мислим да је у тој реченици садржано све што разуман човек може знати о себи, другима и свету који нас окружује.

    Аутор trunsmoitren — 30 ÐÐ 2013, 23:28

  18. Nisam baš razumeo do kraja značenje ove sintagme, ali nema veze. Kad si već pomenula; šta ti misliš o blogovanju, kako gledaš na to, i koliko tvoje energija blogovanje oduzima? Ako je oduzima ...

    Аутор megamind — 30 ÐÐ 2013, 23:48

  19. Заправо, први пост који сам објавила овде јесте једна песма чији је назив истовремено и назив блога. Мислим да сам у њој објаснила мало опширније и озбиљније то што нисам у претходном коментару.:-)
    Блоговање волим зато што ме не обавезује ни на шта,и зато што нисам дозволила да ми постане свакодневица. Иако је блог замишљен као дневник на нету, ја га не схватам тако, јер сматрам да нема потребе да целом свету пријављујем шта све мислим, радим и осећам, шта сањам и шта ми се догађа.
    Скидам капу онима који то чине (некима је, уз то, сваки пост леп и занимљив), али ја сам донела одлуку да мој блог буде састављен из различитих делова, да садржи и неке моје ставове (у прозном или поетском облику), али и избор из дела која су ми се допала, слике, пошалице итд.
    Твој блог је посвећен првенствено филму, колико сам могла да приметим, и садржи изванредна запажања везана за ту уметност, а све из угла некога ко је очигледно врло стручан и речит,што добро дође онима који су нешто гледали а нису знали како да то дефинишу, или нису гледали, али им добро дође неко предзнање. Такви су блогови ретки, и добро је што се бавиш том проблематиком на тај начин. Претпостављам да то значи да ти блоговање одузима више времена/енергије него мени. Или се варам?

    Аутор trunsmoitren — 31 ÐÐ 2013, 01:09

  20. Hm, hvala ti na ovome - "rečit", mada ja smatram da baš sa rečima i imam problema. Bojim se da su mi tekstovi identični - na moju žalost, odavno nisam čitao ništa dobro, imam još uvek trzavica oko fakulteta. Nadam se da ću da nastavim sa čitanjem kad ga budem završio, i da ću tek onda moći da budem ono što priželjkujem: a to je solidan pisac prosečnih tekstova. Što se tiče energije, tačno je da mi oduzme neko vreme, ali je više izgubim baš na osmišljavanju originalnih rečenica - a kad bloguješ o jednoj temi, reči moraju nužno da se ponavljaju: npr. moram da upotrebim "film" barem desetak puta. A motivaciju dobijam iz gledanja filmova, kao i ideje. Ništa ne radim na silu. Nisam hteo da pišem o dnevnoj politici, to bi me tek iscrplo. Nadam se da ima ljudi koji žele da uče, mada sam ja samo jedan amater. Onda mi je drago što možemo da razgovaramo o utiscima, baš sam želeo da čujem nečije probleme što se bloga tiče. Nabacah ovih nekoliko rečenica na gomilu :)

    Аутор megamind — 31 ÐÐ 2013, 01:59

  21. То што имаш свој стил и што је уједначен, никако не значи да су текстови идентични. Кад су различите теме и садржаји, а постоје неки критеријуми којих се држиш, никако не можемо говорити о једноличности, или бар ја то тако видим.
    Строг си према себи, а то је добро и обећава квалитет. Знаш ли колико је таква строгост према себи данас ретка?
    Као што знамо, реч "аматер" буквално значи "онај који нешто воли", а то је веома важно, чиме год се бавили. Ти волиш филм и располажеш одређеним знањима, и то је то. нема зиме!:-)

    Аутор trunsmoitren — 31 ÐÐ 2013, 12:44

  22. Hvala još jednom, i za pohvale i za podršku, a ja ću nastaviti da pišem i da svraćam na tvoje stranice, pa ako me opet nešto zaintrigira, dopisivaćemo se kao i ovde :)

    Аутор megamind — 31 ÐÐ 2013, 14:09


Додај коментар

Додај коментар





Запамти ме

Powered by blog.rs